Розкладка української латинки для Linux

2 хв. читання

Для тих, кому цікава тема української латинки, хочу поділитися способом швидкого налаштування клавіатури для Linux в середовищі X.

Варіант передбачає роботу з абеткою версії Максима Прудеуса з наступним набором символів:

A B Cц Čч D E F G Ĝґ H I Jй K L M N O P R S Šш T U V Yи Z Žж '

Як програміст, користуюсь версією клавіатури, що базується на мапі us, оскільки вона дозволяє не змінювати розкладку під час написання коду і відвідування англомовних ресурсів.

В прикладі використовується код ue - українська європейська, ukrainian extended, united european тощо. Код можна замінити на ul - наприклад "українська латинська" - тут кому як подобається - обрати вільний слот можна в таблиці ISO_639.

#/usr/share/X11/xkb/symbols/ue
partial alphanumeric_keys

xkb_symbols "ue" {

    include "us(basic)"

    name[Group1]= "Adaptive (UE)";

    key <AB01> { [z, Z, zcaron, Zcaron] };
    key <AB03> { [c, C, ccaron, Ccaron] };
    key <AC02> { [s, S, scaron, Scaron] };
    key <AC05> { [g, G, gcircumflex, Gcircumflex] };

    include "level3(ralt_switch)"
};

У версії Прудеуса, допускається використання літери ï замість ji. Стандартно ця літера не є частиною вказаної абетки, але на практиці, без неї не зручно писати і читати такі слова як наприклад jiji.

Додати літеру до розкладки можна так:

key <AD08> { [i, I, idiaeresis, Idiaeresis ] };

Після редагування файлів /usr/share/X11/xkb/symbols/* потрібно застосувати зміни командою без атрибутів:

setxkbmap

В середовищі i3, мною використовується конфігурація на правий alt:

#~/.xinitrc
setxkbmap -layout ue,ua
setxkbmap -option 'grp:alt_shift_toggle'

Детальніше про абетку читайте на сайті проекту: https://www.ukr-latynka.org

Pobačymos' o/

Помітили помилку? Повідомте автору, для цього достатньо виділити текст з помилкою та натиснути Ctrl+Enter
p.s. 368
Приєднався: 1 місяць тому
Коментарі (0)

    Ще немає коментарів

Щоб залишити коментар необхідно авторизуватися.

Вхід / Реєстрація